Лучшие переводчики для iphone. Google Переводчик для iOS теперь может работать без подключения к интернету. Топ точных и простых оффлайн переводчиков на айфон, работающих без интернета

Сегодня можно смело утверждать, что наилучшими приложениями для мобильных гаджетов, включая iPad и iPhone, являются те, которые могут полноценно функционировать с отключенным Интернетом. Именно поэтому многие разработчики активно занимаются созданием такого софта, и словари не стали исключением. Оффлайн переводчик iOS более удобен, нежели аналогичное приложение, требующее постоянного соединения с Сетью, поскольку дает возможность использовать свой функционал в любом месте и в любое время. Особо полезны такие программы для туристов, у которых не всегда имеется возможность подключиться к местной Интернет-сети.

Сегодня существует достаточно большое количество оффлайн переводчиков для iOS, поэтому выбрать наиболее подходящий из них, зачастую, бывает непросто. Поэтому перед выбором необходимого приложения лучше ознакомиться со списком самых популярных у пользователей программ.

Выбираем переводчик для iOS без интернета

LangBook. Этот офлайн переводчик для iOS входит в число самого популярного тематического софта у владельцев мобильных устройств от компании Apple. Хотя он распространяется на платной основе и стоит довольно недешево, отданные за его покупку деньги полностью оправдывают себя. Сразу же после активации лицензии программа предлагает совершить установку больших Offline-словарей, которые делают пользователя абсолютно независимым от Интернета. В списке предлагаемых словарей имеются английский, китайский, французский, немецкий, русский, испанский и прочие языки.

Все имеющиеся в переводчике словари детально проработаны и удивляют своей подробностью. Здесь можно увидеть не только все значения слова, но и его транскрипцию. Кроме того, в программу встроен небольшой курс по поверхностному изучению иностранных языков, а также разговорник, в котором собраны наиболее часто употребляемые фразы в различных местах: в магазинах, банках, гостиницах и так далее. LangBook имеет онлайн версию, которая функционирует посредством сервиса Google Translate.

Lingvo Словари. Выпущенный отечественной компанией ABBYY iOS переводчик Lingvo отличается наличием огромного количества различных тематических словарей, которые можно загрузить сразу же после активации лицензионной версии программы. В списке дополнений приложения предлагаются словари таких тематик, как экономика, юриспруденция, математика, общая наука, кулинария, медицина и так далее.

Также данный переводчик для яблочных мобильных устройств обладает функцией перевода текста с фотоснимков. Программа способна самостоятельно распознавать размещенный на изображении текст и переводить его. Что касается набора языков, то в Lingvo их достаточно много, однако перевод на русский предлагается только с немецкого, испанского, английского и французского. Приложение является оптимальным в качестве фото переводчика для iOS.

Яндекс.Перевод. Хотя своему основному конкуренту Google-переводчику, данное приложение уступает по многим параметрам, оно обладает одним неоспоримым преимуществом, а именно дает пользователям возможность скачивать и сохранять офлайн-словари. При этом приложение является абсолютно бесплатным.

Среди прочих положительных качеств Яндекс.Перевода можно отметить наличие транскрипций к словам и примеров их применения. Переводчик можно было бы назвать лучшим для русскоязычных пользователей, однако отсутствие голосового перевода и распознавания текста с изображения мешает сделать это.

English-russian dictionary. Еще один популярный среди пользователей яблочных девайсов переводчик для iOS, поддерживающий работу в оффлайн-режиме. Программа отличается большим набором слов и предоставляет возможность изучать слова. Распространяется на бесплатной основе, а несильно мешающую использованию ее функций рекламу можно убрать всего лишь за 1$.

Путешествуя, изучая иностранные языки, посещая иностранные сайты и просто расширяя свой кругозор, пользователю iPhone просто не обойтись без приложения-переводчика. И выбор становится по-настоящему сложным, поскольку подобных приложений в App Store немало.

Пожалуй, самый известный переводчик, завоевавший любовь пользователей во всем мире. Мощнейшее решение для перевода текста способно работать более чем с 90 языками, причем для большинства из них возможен как рукописный, так и голосовой ввод.

Из интересных возможностей Google Переводчик следует отметить перевод текста с картинок, возможность прослушивания перевода, автоматическое определение языка, работа в режиме офлайн (предварительно требуется загрузка необходимых словарей). Если к переведенному тексту вы планируете обращаться и в дальнейшем, его можно добавлять в избранное.

Яндекс.Переводчик

Российская компания Яндекс явно старается не отставать от своего главного конкурента – Google, в связи с чем ею был реализован собственный вариант приложения для работы над переводами – Яндекс.Переводчик. Количество языков здесь так же, как и Google, впечатляет: здесь их доступно более 90.

Говоря о полезных функциях, нельзя не сказать о возможности перевода текста с фотографий, голосовом и рукописном вводе, прослушивании текста, добавлении перевода в список избранного с последующей синхронизацией с аккаунтом Яндекс, карточках для удобного и интересного запоминания отложенных вами слов, офлайн-работе, просмотре транскрипции. Вишенкой на торте является минималистичный интерфейс с возможностью смены цветовой схемы.

reDict

Приложение, совместившее в себе три важные функции: переводчик, справочник по грамматике и средство для пополнения словарного запаса. reDict не сможет удивить вас количеством языков, тем более что он здесь всего один, и это — английский.

Приложение станет отличным средством для изучения новых слов, поскольку все интересные функции тесно связаны с этим: показ случайных слов, изучение с помощью карточек, отображение подробного перевода слов с примерами использования в тексте, составление списка избранных слов, возможность работы в режиме офлайн, а также встроенный подробный грамматический справочник.

Translate.Ru

PROMT – известная российская компания, на протяжении многих лет занимающаяся производством и развитием систем машинного перевода. Переводчик для iPhone от данного производителя позволяет работать с меньшим количеством языков, в отличие от Google и Яндекс, но результат перевода всегда будет безукоризненный.

Из ключевых возможностей Translate.Ru выделим автоматическую вставку текста из буфера обмена, прослушивание, голосовой ввод, перевод с фотографии, встроенные разговорники, экономный режим потребления трафика при нахождении в роуминге, работа в режиме диалога для быстрого понимания речи и сообщений от иностранного собеседника.

Lingvo Live

Данное приложение – это не просто переводчик, а целое сообщество для любителей иностранных языков. Здесь найдется масса интересных функций как для пользователей, начинающих изучение иностранных языков, так и настоящих знатоков.

Lingvo Live позволяет работать с 15 языками, а общее количество словарей превышает 140. Список же основных возможностей таков: возможность перевода слов и целых текстов с учетом тематики, общение на форуме, разучивание слов и фраз с помощью карточек (причем их можно как создавать самостоятельно, так и использовать готовые наборы), примеры употребления слов в предложениях и другое. К сожалению, большинство возможностей, позволяющих полноценно изучать языки, доступны только по Премиум-подписке.

Вы можете обращаться к переводчику лишь время от времени, а можете быть постоянным его пользователем, но в любом случае – это одно из самых нужных приложений для iPhone. А какой переводчик выбираете вы?

Перевод без интернета!
Экономия трафика в любой точке мира

100% офлайн мультиязычный переводчик, разговорник и словарь PROMT без потери качества перевода. Интернет нужен только для перевода веб-страниц и через буфер обмена Англо-русский пакет уже включен в стоимость приложения. Другие языки - немецкий, французский, испанский, португальский, итальянский – доступны через встроенные покупки.

Общайтесь без барьеров

Спросить дорогу в незнакомом городе? Предупредить официанта об аллергии? Узнать расписание автобусов? Или просто завести новые знакомства? Теперь сделать все это гораздо проще с появлением режима «Диалог». Выберите нужную комбинацию языков, укажите тематику перевода – например, «Путешествия», – и начинайте общение! Переводчик работает как в текстовом, так и в голосовом режиме.

Высокое качество,
признанное экспертами

Четыре года подряд PROMT получает лучшие оценки экспертов международной Ассоциации компьютерной лингвистики (ACL) за автоматический перевод с английского языка на русский.

Приложение уже настроено на наиболее популярные темы: учеба, переписка, бизнес, социальные сети, здоровье, естественные и гуманитарные науки. А благодаря современному дизайну, разработанному специально для iPhone и iPad, PROMT Offline очень удобно пользоваться!

Полноценный словарь
для изучения языков

Встроенный словарь с современной лексикой содержит перевод слов и словосочетаний, части речи и транскрипцию. А для тренировки произношения пригодится озвучка слов.

Фотоперевод

Достаточно сфотографировать интересующий Вас текст или выбрать из галереи любой снимок с текстом, и уже через мгновение Вы сможете прочесть незнакомые слова в переводе на родной язык. Если Вы переводите меню, выберите тематику «Путешествия», которая поможет Вам в самых распространенных ситуациях за границей, в том числе во время визита в кафе или ресторан.

Переводить текст онлайн (без интернета) можно на Айфоне с помощью бесплатных приложений, доступных для скачивания в AppStore.

Путешествовать и впитывать энергетику еще неизученных стран без общения с местными жителями практически невозможно – так не получится разобраться в культуре, прочувствовать эмоции тех, кто никогда не видел суровой русской зимы и до сих пор верит в медведей, блуждающих по промерзлым улочкам сибирских городов.

А иногда без знаний языка не купить жетончик в метро и не заказать игристого вина в ресторане. Решить задачу с общением можно двумя способами – тут же накинуться на курсы английского языка и поверить в то, что международный язык знаком каждому и в Европе, и в Китае, или же – загрузить офлайн переводчик на iPhone, iPad или iPod Touch и молниеносно превратиться в того, кто способен складывать предложения налету, не прикладывая никаких усилий.

Google Translate

Передовой, мультифункциональный и действительно технологичный инструмент на Айфон, способный на любые подвиги, связанные с переводами и поиском правильных слов. Разработчики из Google предлагают понимать предложения, написанные от руки, и слова, нарисованные на знаках и остановках, помогают разобраться с произношением и иностранной речью, а заодно – напоминают, каким образом строятся базовые языковые конструкции, с помощью которых легко заказать кофе или такси.

Да, не все перечисленные функции доступны без доступа к сети (а если точнее, не ко всем языкам такая функция прилагается!), но даже начальных возможностей уже предостаточно для понимания. Впрочем, главное преимущество Google даже не в количестве переводов, не в специальном обучающем разделе, где каждый новичок найдет ответы на появляющиеся вопросы, а во всеядности.

На текущий момент в базе – 59 языков, доступных без интернета. Отыскать хоть сколько-нибудь похожего по масштабам приложения не представляется возможным. Ни на Айфон, ни на Android с Windows.

Если уж появилось желание выбраться заграницу и разобраться в чужих жизнях, то Google обязан находится не только на iPhone, iPad или iPod Touch, но и на низком старте, словно револьвер у ковбоя, пересекающего мрачный салун, где неизвестно, от кого ждать подвоха.

Translate.Ru

Разработчики из PROMT – снова на коне. Предыдущие ошибки, связанные со странным переводом, которые встречались еще 5-7 лет назад, устранены. Интерфейс, страдавший от кучи лишних кнопок – отныне доведен до совершенства. А количество поддерживаемых без доступа к интернету доросло до 16.

Да, по сравнению с Google цифра маленькая, но зато тут предусмотрены бесплатные разговорники с часто используемыми фразами и предложениями, и специальная платформа для обучения, способна даже за время полета в самолете подучить тех, кто прогуливал уроки в школе или никогда не связывался с выбранным языком в принципе.

Работать с Translate.ru легко – можно вводить или произносить текст, а затем – получать ответ с возможностью выбора дополнительного перевода для некоторых слов.

Яндекс.Переводчик

Приложение — сервис на Айфон, еще не достигший конечного развития, но старательно двигающийся по проторенным дорожкам, которые предусмотрительно проложил Google. Да, офлайн поддержка языков еще слабая, записывать голосом информацию получается далеко не с первого раза, а встроенный перевод с камеры и вовсе работает только при идеальном освещении с определенного ракурса, присмотреться к Яндекс стоит уже сейчас. И главная тому причина – разработчики.

Никто не оставит отечественный переводчик без поддержки дольше, чем на пару недель. А потому можно ждать обновлений, неожиданных нововведений и технических исправлений.

Голосовые ассистенты все сильнее вливаются в нашу жизнь. Они есть как в App Store, так и во встроенном функционале iPhone, взять туже Siri. Сегодняшний обзор у нас необычный – мы сравним голосовые переводчики: iTranslate Voice, Google Translate и SayHi Translate. Насколько удобно ими пользоваться и как они справляются с работой.

iTranslate Voice

Итак, фишка этой программы для iPhone заключается в том, что достаточно просто проговорить слово по-русски и приложение ответит вам тем же, только на другом, заранее выбранном языке.

Интерфейс приложения до безумия похож на интерфейс Siri. Даже звук при клике на иконку «Произнести текст» очень похож на оный в ассистенте. Между языковыми кнопками располагается кнопка настройки громкости, а в открывшемся при клике на нее меню, вы можете выбрать говорящего – мужчину или женщину и скорость произношения переведенного текста. Кстати, полезной опцией является возможность очистки диалогов. Достаточно просто потянуть страницу вниз и произойдет действие, аналогичное обновлению в Твиттере или почте в iOS 6.



Очень полезной функцией приложения является возможность распознавания конца предложения и «потрясти, чтобы проговорить». Первая обнаружит в вашей речи предполагаемую точку, а последняя произнесет вам результат перевода еще раз.

Для того, чтобы провести опыт, мы возьмем такую хитрую фразу: «Нельзя просто так взять и перевести что-то с английского на русский и обратно»

Приложение не очень хорошо справилось с задачей, выдав что-то мудреное. Но, впрочем, ни лучше, ни хуже чем остальные, смотреть далее.

Тем не менее, в приложении доступно огромное количество языков. Начиная от английского с немецким и заканчивая корейским с норвежским. Огромный диапазон языков позволит вам с легкостью общаться с иностранцами. Необходимо лишь нормальное произношение слов, а не каша во рту, и наличие интернета.

Если вам надо поговорить, например, с жителем Китая или Индии, и у вас нет переводчика, то это, однозначно, выход. Покупайте местную симку и болтайте сколько влезет.

Так вот, оглядываясь на все вышеприведенные минусы и плюсы, можно смело заявить, что плюсов больше. Но не забывайте о трафике за рубежом, который нынче очень дорого стоит.

Бесплатно

Google Translate

Скорость перевода текста этим приложением для iPhone достаточно высокая. Результаты он выдает очень быстро. Даже если проговорить целое предложение, программа выдаст результаты перевода почти сразу. Все быстро и красиво. Минималиcтичный интерфейс, аккуратные кнопки, значки и прочее.


Пожалуй, две важнейшие особенности приложения, которые заставят вас побежать в App Store и скачать приложение – это его цена – бесплатно, и поддержка русского языка.

Естественно, приложение работает с API Google. И это его огромный плюс. Но увы, приложение не поддерживает перевод диалога. То есть, один говорит «в микрофон» и приложение переводит его речь, затем другой делает то же самое, и так далее, как это реализовано в iTranslate Voice.

С той самой замысловатой фразой, которую я приводил выше, приложение справилось абсолютно также, как и все остальные.

Бесплатно

SayHi Translate

Трудно поверить, что это приложение способно разумно переводить речь с одного языка на другой. Это ясно как минимум из скриншотов представленных разработчиком на странице приложения в App Store. А от большой красной кнопке с надписью «Сделанный» на самом первом скрине просто тошнит. Помимо того, разработчики даже не удосужились перевести меню настроек, оставив его на английском языке. Правда хоть интерфейс более-менее приятный. Впрочем, от этого приложение не выигрывает у своего первостепенного соперника iTranslate Voice, о котором писалось выше.



Что же касается перевода, приложение справилось с этим также как и iTranslate Voice и Google Translate. Все в точности аналогично. Только для завершения речи, в отличие от всех остальных прог в данном обзоре, здесь вам придеться жать кнопку с отвратительным текстом «Сделано». Да, функцию можно включить в настройках, но по умолчанию она отключена. Интерфейс ужасен. Неудобно взаимодействовать с неправильно распознанными участками теста, то есть для редактирования «нераспознанного», вам надо кликнуть на поле, затем в контекстном меню нажать на стрелочку, так как количество полей на экране просто не помещается, а затем на непереведенное поле «Edit».

Очень расстроила менюшка, пояляющаяся при клике на знак вопроса вверху. «Русский help» и «Английский help». Русскую речь приложение распознало раза с пятого, все остальные вышеприведенные проги – с первого-второго. А знаки вопроса при ошибке перевода с английского (!) вообще огонь.

Бесплатно

Вывод

Если проверять все программы голосового перевода для iPhone одной и той же фразой, то мы получим... одинаковый результат, вплоть до запятой. И это не удивительно, потому что все аналогичные приложения тем или иным образом используют сервис Google.

Практически вы получаете оболочку другого вида от бесплатного Google Translate. Дело только во вкусе. Самым, пожалуй, удобным можно назвать iTranslate Voice. Здесь и аккуратный интерфейс и продуманный функционал.



Кадры